Prevod od "тако давно" do Češki


Kako koristiti "тако давно" u rečenicama:

Како очекујете да се сећам ичега што се десило тако давно?
Jak můžete čekat, že si budu pamatovat něco tak dávného?
Не тако давно, предали смо се Галактичкој Армији Светлости.
Před chvílí jsme se vzdali Galaktické armádě světla.
Треба нам неко ко није дошао баш тако давно летом из Буркине Фасо.
Hledáme někoho, kdo přišel později než vy. Přiletěl z Burkina Faso.
Постојало је доба, не тако давно, када смо живели у очаравајућем свету раскошних палата и великих забава.
Bylo nebylo, ne tak dávno, žili jsme v kouzelném světě elegantních paláců a velkých večírků.
Узео си ме не тако давно.
Tenkrát jsi mě sbalil, už je to nějakej čas.
Сећам се времена не тако давно кад смо овде имали обоје, и вампире и "Данпиле".
Pamatuji si čas, a není to tak dávno kdy tu okolo byli upíři, i Dampirové dohromady. Ale..
Као да је тако давно било откад сам учинио нешто добро, исправно.
Mám pocit, že je to už tak dávno, co jsem udělal něco dobrého, něco správného.
Једино што не тако давно бих описао твоја осећања према мени као покушавам да смислим бољу реч од "презир".
Já jen že ne tak dávno bych tvé city ke mně nazval jako... Nenalézám lepší slovo než odpor.
Знаш, смешно је, не тако давно тражио сам од Маршала и Лили савет како да те импресионирам.
Víš, je to zvláštní, není to tak dlouho co jsem chodil za Marshallem a Lily pro radu jak zaujmout tebe.
Не тако давно си говорила да га волиш.
Ještě nedávno jsi říkala, jak ho miluješ.
Тешко је бити прецизан. Било је тако давно.
Je těžké si vzpomenout na detaily, když je to už taková doba.
Тако давно, сви докумети које смо имали... Нема их више.
Víte, všechny dokumenty z tak vzdálené minulosti už neexistují...
Како да дозволимо да о нашој вери и обичајима одлучују... људи који су не тако давно сматрани обичним одметницима?
Jak je může urážet, že nehodláme tolerovat víru a zvyky lidí, kteří až donedávna stáli mimo zákon?
Он је донео овом лудусу велику част, не тако давно.
Přinesl tomuto domu slávu, není to tak dávno.
О мој Боже, пријавиле смо се за то тако давно.
Panebože, přihlásily jsme se už tak dávno.
Тако давно да га једва препознајем.
Vlastně jsem to sotva poznal už kdysi dávno.
То сам ја, не тако давно.
To jsem já a není to dávno.
Не тако давно на овим равницама, две мајке бориле су се против сила природе које су хтеле да их униште.
Není to tak dávno, co na těchto pláních bojovaly dvě matky za něco, co je málem stálo život.
Знаш, не тако давно Стив Пери је писао причу о теби, али у последње време се осећам да живим у виртуалном свету... одсечена од свих које волим.
Víš, ne že bych na tebe nepoužila všechnu sílu Steva Perryho, ale poslední dobou jsem se cítila, jako kdybych byla já tou, co žije ve virtuálním světě-- odříznutá ode všech, na kterých mi opravdu záleželo.
Без тог дела опреме смо остали не тако давно.
Tahle část vybavení se časem opotřebuje.
Не тако давно, имао бих стави оног момка доле за добро, али гледајући га данас Све упражњено...
Ještě nedávno bych s ním skoncoval navždy, ale když jsem dnes viděl ten jeho prázdný výraz,
Ако сте стајали на површини тако давно Земљи, Месец би погледао сто пута сјајнија.
Kdyby jste tehdy stáli na povrchu Země, viděli byste Měsíc zářit stokrát jasněji.
Не тако давно Тирели су се удружили са Ренлијем Баратеоном.
Není to dlouho, co byli Tyrellové na straně Renlyho Baratheona.
Не тако давно, ви сви уједињени против мене.
Není to tak dlouho, co jste se proti mně všichni spojili.
Мислим, шта се десило између мене и Јое било тако давно.
Tedy, co se stalo mezi Joem a mnou bylo tak dávno.
Хајде, Брад, није било тако давно.
No tak, Brade, není to tak dlouho.
Не тако давно, један младић нам је дошао.
Není to dlouho, co k nám přišel mladý muž.
Не тако давно, овај град је био пред својом пропашћу.
Není to tak dávno, co tohle město bylo připraveno zničit samo sebe.
Ратно право, јер је почело да се развија тако давно заиста зависи о размишљању о стварима кинетички у стварном свету.
Válečné právo, protože se začala rozvíjet tak dávno je opravdu závislé na přemýšlení o věcech kineticky a fyzické oblasti.
Није тако давно било кад смо сматрали једно друго за пријатеља.
Ještě před nedávnem jsme byli považováni za přátele.
Било је време, не тако давно, када бих због тих ракета навијао за Ерос.
Víš, není to tak dávno, co bych býval fandil Erosu, aby unikl těm raketám.
Не тако давно, ако се сјећате старијих Рејнџ Ровера, и сл., било је застрашујуће возити их брзо.
Protože to není tak dávno, co myslím první Range Rovery byly ve větších rychlostech dost děsivé.
Тако ми је ћао било је тако давно.
Omlouvám se, že to trvalo tak dlouho.
Године 2002. - не тако давно - један професор, тада на Колумбија Универзитету, узео је тај случај и начинио га Хајди Розен.
V roce 2002 - není to tak dávno -- tou dobou profesor Kolumbijské univerzity vzal tento případ a přejmenovat tu ženu na Howarda Roizena.
Не тако давно наше осветљење је постављено са овим врстама лампи.
Není to tak dlouho, kdy se osvětlení řešilo pouze těmito žárovkami.
Не тако давно, средином деведесетих, Кеј Редфилд Џејмисон написала је другачију књигу, "Touched With Fire", у којој се на ту црту гледа у светлу креативности и где Моцарт, Бетовен и Ван Гог сви пате од маничне депресије.
Další kniha byla napsána docela nedávno v 90tých letech "Osvícení ohněm" od Kaye Redfielda Jamisona která na to nahlíží jako na tvůrčí cit Mozart, Beethoven i Van Gogh ti všichni trpěli maniodepresí.
0.47516202926636s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?